onsdag 12 mars 2008

Spa-vokabulär

Jag var iväg på spa i förra veckan. Massage, lite vaxning (nej, inte brazilian!), pedikyr och min livs första ansiktsbehandling. Det var fantastiskt skönt med massage och ansiktsbehandlingen var inte dum den heller.

Eftersom jag var en ansiktsbehandlingsoskuld fanns det några pormaskar att klämma. Pormaskar heter blackheads på engelska. Vi filosoferade lite över detta och jag talade om vad vi svenskar kallar blackheads. Poreworms.

Sedan skrattade vi hysteriskt. Vilket otroligt äckligt ord!

5 kommentarer:

Dila sa...

Ja, det kan bli ganska roligt om man gör en direkt översättning. =) Skulle också behöva klämma lite pormaskar, är bara rädd att det gör ont.
Kram Dila

nika sa...

oh herregud...hysteriskt!!!!!poreworms. Det ska jag säga till grabbarna när de kommer hem.
ha en bra dag och ansiktsbehandlingar och maikyrer ite då och då är gott för själen

Saltistjejen sa...

Oh! Och vet du vad!!! Om du skulle översätta blackheads till svenska skulle det bli "svartskallar"... Hm, kasnke inte så politiskt korrekt det heller, va....?!?!?!? ;-)

Petra H sa...

Ha ha, både till din översättning och Saltis svartskallar!! Vet du vad, jag har nog bara klämt en pormask en gång i mitt liv, örk!
Jag var också på spa för första gången (dock förra året) och det var härligt med massage och ansiktsbehandling, skulle gärna göra det igen!

aussiekicki sa...

Dila: Ja det var en upplevelse och man ser ju ut som en krockad tomat i ansiktet när man går därifrn.

Nika: Amen! Minst en gång i veckan!

saltis: Vet du att jag tänkte precis samma sak!

Petra: Åhhh, jag som trodde att det var varje kvinnas last att få klämma lite porrisar! Ja mer spa-behandlingar åt folket!